Previous Entry Поделиться Next Entry
Другой Путь
borisakunin
    Так называется второй в моей жизни «серьезный» роман, который сегодня выходит в свет (ужасно люблю это старинное выражение).


   
    «Серьезными» я называю романы невежливые, то есть не старающиеся понравиться читателю. Часто говорят, что писатель кокетничает и врет, когда заявляет, будто написал книгу для самого себя. Книги-де всегда пишутся для того, чтобы их прочли другие люди.
    Не согласен. Не всегда. То есть, конечно, это прекрасно, если прочтут и оценят, но homo scribens - это такое существо, которое может разобраться в головоломной теме, только когда пропустит ее через письменный текст. В свое время я написал книгу «Писатель и самоубийство» именно для этого – чтобы разобраться в сложной проблеме. Но тогда я был намного моложе и немного глупее. Я не понимал, зачем в наши времена вообще писать серьезные романы. Потом понял: такая литература – единственный способ заглянуть в жизнь не своими глазами и даже отчасти прожить чужую жизнь. Никакой иной род искусства подобной возможности не дает.
    В серии «Семейный альбом», начатой три года назад романом «Аристономия», я сначала выстраиваю некую концепцию, а затем испытываю ее двойной проверкой. Во-первых, пропускаю ее через опыт, характер и внутренний мир другого человека, своего героя – я сам, может быть, подошел бы к теме иначе.   Во-вторых, я отдаю теорию на растерзание жизнью – это способен совершить только художественный текст. И пишу я его без поддавков, без заранее разработанного плана – в отличие от архитектурно расчетливой беллетристики. Я бросаю своих персонажей в воду и смотрю, как они будут барахтаться, выплывут или утонут, и если выплывут, то к какому берегу прибьются. Я никогда в начале не знаю, чем всё закончится. Мне интересно, а иногда страшно. Думаю, при прочтении это чувствуется.
    «Семейный альбом» - это рассказ о российском двадцатом веке, пропущенном через судьбу одной семьи. Даются фотографии из семейного альбома, с каждой связана какая-то история.
    Вот некоторые снимки из «Другого Пути»:


    Не знаю, дойду ли я до современности и вообще двинусь ли дальше, либо же второй книгой всё и закончится. Первая была про 1910-годы – революция, гражданская война. Вторая – про 1920-е. Подступаться к 1930-м что-то жутковато.

    Если в «Аристономии» мой герой сочиняет трактат о мире больших идей и высоких целей – о Большом Мире, то «Другой Путь» - это про Малый Мир, мир чувств, привязанностей, семьи, счастья.
    Мой герой, и я вместе с ним, пытаемся погнаться за двумя зайцами, не упустить ни Большого Мира, ни Малого. Я очень давно ломал себе голову над тем, возможно ли такое в принципе.
    А впрочем глупо писателю пускаться в объяснения, зачем он написал роман да какая идея проходит через него красной нитью. Кто станет читать и доберется до конца (а это будет нелегко) – узнает.

   
«Бумажная» книга с сегодняшнего дня продается в книжных магазинах.

Кто любит читать в электронном виде – вот ссылка на fb2. и вот ссылка на epub под ipad.

Кто предпочитает аудиовариант – он здесь . Читает мой любимый Александр Клюквин.

Прочтете – делитесь мыслями и впечатлениями. Буду на ус наматывать.

Сначала хочу перечитать первую, вся её философская часть на 99% - моё, почти вся художественная – нет, да, я понимаю, что автор хотел для наглядности опустить читателя на самое дно, смакуя все виды человеческой грязи, чтобы убедить читателя…..….но меня не нужно в этом убеждать, да, «человек мал и мерзок», но и…. велик, чист, прекрасен….Автор постоянно использует приём педалирования, что ж, это его выбор, не нам ему навязывать стиль письма, но от слишком громких звуков быстро устаешь, я бы предпочла «поменьше Бетховена, побольше Моцарта»:)
Хотя, конечно, игра на этом сложном жизненном поле и формирует нас, делает людьми, или….не делает.

ну, что ж, хорошо, что впереди....Другой Путь.

Урррррррррррррааааааа!

Мои поздравления! На праздники надо будет себе скачать. Аристономия была моим праздником, посмотрим на эту, нет сомнений, что будет хорошо. Мне почему-то кажется, что когда (если, не дай Б-г) Вы увидите, что не можете больше писать хорошо, то честно не станете этого делать.

Re: Урррррррррррррааааааа!

Лев Толстой до самой смерти в 82 года писал очень неплохо. Думаю, что и ГШ только усилится с возрастом. Просто это как-то чувствуется по его типажу. Даже сейчас видно, что более поздние его романы написаны сильнее, чем первые. Не по увлекательности, а по глубине, "мясу". Я, уж, не говорю о "серьезных", которые, конечно, шедевры (какому-нибудь строгому критику есть к чему придраться, но это неважно).

ура! Поздравляем и ждем самоличного вручения бумажной книги

Поздравляю! И спасибо большое! Я совсем недавно дослушала "Аристономию". Никак глаза не доходили, а аудио не слушала, думала не мое. Теперь, благодаря Вам, приобрела очередную зависимость в лице чтецов Чонишвили и Клюквина.)) Приходится одну книгу читать, другую слушать.)

Чуть не забыл, что сегодня книга выходит ! Помню одно- 11 число, 11 число....А что именно сегодня должно произойти из памяти выскочило....Сижу, думаю- что должно сегодня быть...ЦСКА-Зенит ? Нет, завтра. И тут вспомнил и побежал скачивать книгу.

Как здорово! Спасибо вам, что "во дни сомнений и тягостных раздумий"... все же не бросаете нас, читателей!!

Новые книжечки - это хорошо! Особенно в такой форме - сразу и купить, да еще и с аудио впридачу (за это я, как жена слабозрячего инвалида, благодарю отдельно).
А вот разгон Учредительного Благородного собрания - это таки грустно.
(Чо, и на Новый год проверять не будем, кто свои зароки выполнил? А я-то, как дура, усиленно Улисса читаю :-))

а почему все хотят пообщаться только на фоне постов ГШ? что мешает разговаривать самим?:)
мы из разных стран, мне было бы интересно, что происходит у вас, а я могу рассказать о наших новостях. да и в мире столько всего интересного!

вон Илон Маск хочет бомбу на Марсе взорвать! ничего так себе....

Дорогой ГШ, а почему простая электронная версия такая дорогая?

А вы находите, что стоимость литературного произведения определяется себестоимостью носителя? ГШ раньше где-то писал, что если для вас цена книги высока - вы можете скачать пиратский вариант.

Edited at 2015-09-14 12:37 (UTC)

Прочту обязательно! Спасибо за аудиоверсию!

Глава о французском vs. английском отношении к любви напомнила мне этот разговор: http://lobastova.livejournal.com/719110.html
Хочу поделиться :-) имхо я отношусь к любви как англичанка.

Очень нравится книга.

После Аристономии

Из всех Ваших книг моя любимая - "Аристономия". Поэтому жду "Другой путь" с нетерпением.

Аристономия задела. Надеюсь на эту тоже.

Спасибо!
Когда прочитал «Аристономию», возникло ощущение, что все Ваше предыдущее творчество было только подготовкой читателя к этой книге. Прочитал дважды. Продолжения совсем не ожидал, казалось, что добавить тут уже нечего.
Сейчас откладываю момент начала чтения - растягиваю, так сказать, удовольствие)))

Ремарка по ходу чтения: Мирре неразделенно нравится Клобуков. После встречи с Клобуковым она, чтобы чувствовать себя хорошо, занимается любовью с Ленчиком.
Не понимаю резона: вот если бы она до встречи с Клобуковым ходила к Ленчику, - тогда было понятно.

Мне кажется здесь есть различие между мужской и женской фантазией. Мужчина "заряжается" рядом с женщиной, в которую влюблен и ему хочется "разрядиться" после. А вот женщине хочется "нейтрализоваться" до встречи с предметом любви, чтобы во время встречи можно было спокойно рядом с ним учиться или работать не отвлекаясь на иные мысли.

Edited at 2015-09-12 19:43 (UTC)

Ремарка 2: Шопенгауэр. Пудель это существо созданное любить. У меня нет слов способных описать силу любви пуделя к своему хозяину. Мы для него/нее больше чем Б-г. Имхо кто знал пуделя, кто жил с пуделями - тот знал, что такое настоящая любовь.

Уфф, книга прочитана ! Ну хотя как прочитана...."трактат о любви" я не читал (ГШ ведь наверняка и не рассчитывал, что его мысли о любви будут многим интересны), только художественную часть. Какая же она коротенькая ! Намного короче Аристономии.
По стилю похож на какой-нибудь из длинных чеховских рассказов.

Я так понял, ГШ боится, что главные герои расстанутся и предадут друг друга из-за расхождениях во взглядах в период "Большого террора", поэтому боится браться за 30-е годы ? Действительно, нынешним хэппиэндом можно и ограничиться.


Из всех переубивают в 30е. Времени не будет предать друг друга :-)
Что неужели девушка рентгенолог не умерла? Я еще не дочитала книгу, но пока мне кажется что у нее лучевая болезнь.

Edited at 2015-09-12 20:44 (UTC)

День добрый. Григорий Шалвович, меня зовут Дима Сергеев, мне 39 лет, я из Ульяновска. Читаю сейчас "Другой путь", не могу оторваться. Отрываюсь, конечно, но всё равно - чтение запойное. Роман многослойный, требует и благоволит для большой критики, я считаю. М.б., сам для себя напишу вот хотя бы отзыв на литресе. Пока просто не могу отказать себе в словах восторга. Спасибо Вам!

Уважаемый Автор!
Скажите, если "клетчатая тетрадь" написана от лица главного героя, почему он в одном месте говорит, что отец сдал его в пансион после смерти матери, а в другом - что его родители умерли в один день?

Про пансион - слова не Антона, а хирурга Логинова: "Ну, матери я не видал, она скончалась родами. Отец за это был на меня в претензии, желал побыстрее отделаться и в результате дал отличное образование: девяти лет сдал в пансион..."

По первом прочтении

Насколько увлекательна была философско-эссеистическая часть в "Аристономии" - мысли о природе и развитии ЧСД действительно были очень интересны, - настолько же неуклюжи препарирования природы любви в "Другом пути". Даже неловко было читать. Это даже не попытка "прикнопить к бумаге солнечный зайчик" - Антон этого зайца укладывает на прозекторский стол, распихивает требуху по склянкам со спиртом, а из шкуры набивает чучело. Ну не та это материя, чтобы лезть к ней со скальпелем, линейкой и арифмометром.
А вот россыпь любовных историй в художественной части и в самом деле хороша. Только! Борис Григорьевич!! НЕ ЭКОНОМЬТЕ НА КОРРЕКТОРАХ!!! Опечатки - как песок в глаза!

Re: По первом прочтении

Соскучилась по Вам.

Спасибо Вам за книги и за дружбу!

Носик - весьма редкая еврейская фамилия. Во всех США лишь несколько десятков Носиков, включая людей с польскими, украинскими и др. славянскими корнями. Израильский телефонный справочник вообще выдает лишь одну г-жу Носик. С другой стороны, большинство из нас - а уж ГШ определенно - знают, кто такой Антон Носик, многие читали книги его отца Бориса Носика. Учитывая, что Акунин никогда не дает случайных фамилий своим персонажам...

Про еврейские фамилии Носик и Соловейчик, кстати, уже было в "Пелагии и красном петухе".

" А впрочем глупо писателю пускаться в объяснения, зачем он написал роман да какая идея проходит через него красной нитью. Кто станет читать и доберется до конца (а это будет нелегко) – узнает."
1. А вот и нет! Объяснения писателя -это не только эталонный хронометр, по которому мы сверяем свои впечатления, это еще и форма выражения доверия к аудитории. Кроме того, это приятства обсуждения понравившейся книги с ценимым автором.
2. Простите, прдумаешь преобразования Лоренца какие. Хорошую книгу всегда читаешь не иоропясь, доберемся до конца

Сонет Шекспира

В главе "Краткая история любви" приводится отрывок из сонета Шекспира в переводе Маршака. В Каком году вышли сонеты в переводе Маршака? Сороковые? Пятидесятые? Уж точно не двадцатые.

Re: Сонет Шекспира

Трактат о любви писался "через несколько лет после войны", а вовсе не в 20-х. Переводы Маршака были изданы в 1948.

Edited at 2015-09-15 05:24 (UTC)

?

Log in